Starters
----------------------


Tartare tiède de loup de mer, pommes, loempia de boudin noir et sirop de Saba 21,50
Flash fried tartare of sea bass, apple and black pudding spring roll with saba balsamic syrup
Kurzgebratener Tartar vom Seebarsch mit Apfel, Frühlingsrolle von der Blutwurst und Saba-Sirup

Coquilles émincées, cou de porc croquant, céleri-rave et vinaigrette aux pommes 22,50
Thinly sliced scallops, crispy neck of pork, celeriac and apple vinaigrette
Fein geschnittenes Muschelfleisch und knuspriger Schweinenacken mit Knollensellerie und Apfelvinaigrette

Pommes de terre Tsarina aux crevettes grises et caviar 22,50
Czarina potatoes with grey prawns and caviar
Zarinnenkartoffel mit Nordseekrabben und Kaviar

Huîtres nature, pumpernickel et vinaigre d’échalote 20,50
Plain oysters with pumpernickel and shallot vinegar
Austern natur mit Pumpernickel und Schalottenessig

Terrine de lapin maison, foie gras d’oie, jambon de Jabugo, brioche artisanale et compote de coings 26,50
Homemade terrine of rabbit, foie gras and Jabugo ham served with home-made brioche and quince compote
Hausgemachte Terrine vom Kaninchen, Gänseleber und Jabugo-Schinken mit hausgemachter Brioche und Quittenkompott


Main courses
---------------


Turbot rôti sur une crème de haricots blancs, sirop de vieux Sherry et truffe fraîche d’automne 37,00
Fried turbot on a bed of creamed white beans, syrup of aged sherry and fresh autumn truffle
Gebratener Steinbutt auf einer Creme aus weißen Bohnen serviert mit Sirup vom alten Sherry und frischen Herbsttrüffeln

Loup de mer cuit sur peau, purée de cresson de fontaine, pomme de terre confite et potiron, 24,00
mousse d’ail noir sauté et vinaigrette de betterave rouge
Sea bass cooked skin down, watercress purée, slow-cooked potato and pumpkin, espuma of
puffed black garlic and red beetroot vinaigrette
Seebarsch auf der Haut gebraten mit Püree von der Brunnenkresse, konfierten Kartoffeln und Kürbis serviert an einem Schaum von geröstetem Knoblauch und einer Vinaigrette von Roten Beeten

Sole meunière prix du jour
Sole meunière
Gebratene Seezunge Müllerin Art

Perdreau rôti, choucroute, purée mousseline, boudin noir et sauce au persil plat 28,50
Fried partridge, sauerkraut, potato mousseline, black pudding and flat-leaf parsley sauce
Gebratenes Rebhuhn serviert mit Sauerkraut, Kartoffelbrei, Blutwurst und einer Sauce von glatter Petersilie

Pigeon ramier, tarte tatin aux oignons rouges, panais rôtis, baby maïs et sauce au cassis 26,00
Wild pigeon, tarte tatin of red onions, roast parsnip, baby sweetcorn and blackcurrant sauce
Wildtaube mit einer Tarte Tatin von roten Zwiebeln serviert mit gerösteten Pastinaken, Babymais und einer Sauce mit Cassis

Filet de bœuf rôti, crème de céleri-rave, pommes fondantes, champignons des bois et jus de morilles 33,50
Fried fillet steak, creamed celeriac, fondant potatoes, fried wild mushrooms and morel jus
Gebratenes Rinderfilet serviert an einer Creme vom Knollensellerie, Schmelzkartoffeln, gebratenen Waldpilzen und Morcheljus


Market Menu
----------------

Menu compiled by the chef using fresh produce available at the market

2-course menu: €36.00
3-course menu: €42.00

Appropriate wines during lunch: €19.50
Appropriate wines during dinner: €22.50


Degustation Menu
------------------------

Terrine de lapin maison, foie gras d’oie et jambon de Jabugo
Homemade terrine of rabbit, foie gras, Jabugo ham
Hausgemachte Terrine vom Kaninchen, Gänseleber und Jabugo-Schinken

Pommes de terre Tsarina
Czarina potatoes
Zarinnenkartoffel

Crème de haricots blancs, sole-limande et duxelles champignons-truffes
Creamed white beans with lemon sole, duxelle of mushrooms and truffle
Creme von weißen Bohnen mit echter Rotzunge serviert mit Champignon-Trüffel-Püree


Sorbet de figues et clou de girofle
Fig and clove sorbet
Sorbet von Feige und Gewürznelke

Pigeon ramier, tarte tatin aux oignons rouges et panais rôtis
Wild pigeon, tarte tatin of red onions, roast parsnip
Wildtaube mit einer Tarte Tatin von roten Zwiebeln serviert mitgerösteten Pastinaken

Assortiment de fromages
Assortment of cheeses
Käseauswahl

Trois préparations au moka
Mocha trio
Drei Variationen vom Mokka

You can create your own menu from the dishes below. Please note that you cannot choose a different dessert.

4-course menu: € 59,50
Specially selected wines: € 25,00

5-course menu: € 69,50
Specially selected wines: € 30,00

6-course menu: € 79,50
Specially selected wines: € 35,00